<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?><oembed><version><![CDATA[1.0]]></version><provider_name><![CDATA[À la française ...]]></provider_name><provider_url><![CDATA[https://geudensherman.wordpress.com]]></provider_url><author_name><![CDATA[webmaster]]></author_name><author_url><![CDATA[https://geudensherman.wordpress.com/author/geudensherman/]]></author_url><title><![CDATA[L&rsquo;itinéraire : demander le&nbsp;chemin]]></title><type><![CDATA[link]]></type><html><![CDATA[<p><span class="embed-youtube" style="text-align:center; display: block;"><iframe class='youtube-player' width='640' height='360' src='https://www.youtube.com/embed/INoRYq_bbjw?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=fr&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent' allowfullscreen='true' style='border:0;' sandbox='allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation'></iframe></span></p>
<iframe src='https://www.slideshare.net/slideshow/embed_code/35796732' width='425' height='348' sandbox="allow-popups allow-scripts allow-same-origin allow-presentation" allowfullscreen webkitallowfullscreen mozallowfullscreen></iframe>
<p></p>
<table style="text-align:left;border-collapse:collapse;border:1px #ffffff;padding:10px;" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="background-color:#f8f8f8;border:1px #2E5D99 solid;text-align:left;padding:10px;" valign="top">
<a href="https://geudensherman.files.wordpress.com/2013/02/stage_dentreprise.jpg"><img loading="lazy" data-attachment-id="13416" data-permalink="https://geudensherman.wordpress.com/2013/02/23/stage-dentreprise/stage_dentreprise/" data-orig-file="https://geudensherman.files.wordpress.com/2013/02/stage_dentreprise.jpg" data-orig-size="150,99" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;}" data-image-title="stage_dentreprise" data-image-description="" data-medium-file="https://geudensherman.files.wordpress.com/2013/02/stage_dentreprise.jpg?w=150" data-large-file="https://geudensherman.files.wordpress.com/2013/02/stage_dentreprise.jpg?w=150" src="https://geudensherman.files.wordpress.com/2013/02/stage_dentreprise.jpg?w=150&#038;h=99" alt="stage_dentreprise" width="150" height="99" class="alignright size-full wp-image-13416" /></a><br />
<ul class="display-posts-listing"><li class="listing-item" style="clear: both;"><a class="title" href="https://geudensherman.wordpress.com/2017/07/30/la-situation-geographique-la-localisation/">La situation géographique- La&nbsp;localisation</a></li><li class="listing-item" style="clear: both;"><a class="title" href="https://geudensherman.wordpress.com/2016/04/06/dialogue-demander-le-chemin-2/">Dialogue &#8211; Demander le&nbsp;chemin</a></li><li class="listing-item" style="clear: both;"><a class="title" href="https://geudensherman.wordpress.com/2016/01/07/dialogue-dans-la-rue/">Dialogue &#8211; Dans la&nbsp;rue</a></li><li class="listing-item" style="clear: both;"><a class="title" href="https://geudensherman.wordpress.com/2015/11/15/une-visite-de-nancy-lecon-video-1988/">Une visite de Nancy &#8211; Leçon vidéo&nbsp;(1988)</a></li><li class="listing-item" style="clear: both;"><a class="title" href="https://geudensherman.wordpress.com/2015/07/25/dialogue-demander-le-chemin/">Dialogue &#8211; Demander le&nbsp;chemin</a></li><li class="listing-item" style="clear: both;"><a class="title" href="https://geudensherman.wordpress.com/2014/01/05/indiquer-le-chemin/">Indiquer le chemin</a></li><li class="listing-item" style="clear: both;"><a class="title" href="https://geudensherman.wordpress.com/2012/11/01/demander-et-expliquer-le-chemin/">Demander et expliquer le&nbsp;chemin</a></li><li class="listing-item" style="clear: both;"><a class="title" href="https://geudensherman.wordpress.com/2011/02/23/litineraire-demander-le-chemin/">L&rsquo;itinéraire : demander le&nbsp;chemin</a></li></ul></p>
<hr />
<p><strong>FranGram</strong><br />
<ul><li><a class="rsswidget" href="https://frangram.wordpress.com/2015/04/20/demander-et-indiquer-des-directions/" title="">Demander et indiquer des directions</a><div class="rssSummary"></div></li><li><a class="rsswidget" href="https://frangram.wordpress.com/2015/04/20/expressions-utiles-pour-indiquer-le-chemin/" title="">Expressions utiles pour indiquer le chemin</a><div class="rssSummary"></div></li></ul></p>
<hr />
<p><small>Mis à jour &#8211; Bijgewerkt * <a href="https://geudensherman.wordpress.com">À la française &#8230;</a></small>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="border:1px #ffffff;border-spacing:10px;padding:10px;" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="background-color:#ff0000;color:#ffffff;font-weight:bold;border:1px #2E5D99 solid;" valign="top">
Demander le chemin &#8211; Exercices en ligne
</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:#f8f8f8;border:1px #2E5D99 solid;border-spacing:10px;padding:10px;" valign="top">
<ul>
<li><a style="text-decoration:none;font-weight:bold;" target="_blank" href="http://lexiquefle.free.fr/ville.swf">Se déplacer en ville</a></li>
<li><a style="text-decoration:none;font-weight:bold;" target="_blank" href="http://lexiquefle.free.fr/train.swf">À la gare</a></li>
<li><a style="text-decoration:none;font-weight:bold;" target="_blank" href="http://langmedia.fivecolleges.edu/collection/lm_france/fr_directions_s1efr.html">Où est la gare?</a></li>
<li><a style="text-decoration:none;font-weight:bold;" target="_blank" href="http://langmedia.fivecolleges.edu/collection/lm_france/fr_directions_s2efr.html">La station de tramway</a></li>
<li><a style="text-decoration:none;font-weight:bold;" target="_blank" href="http://langmedia.fivecolleges.edu/collection/lm_france/fr_information_c3efr.html">L&rsquo;office du Tourisme</a></li>
</ul>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="border:1px #ffffff;border-spacing:10px;padding:10px;" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="background-color:#808080;color:#ffffff;font-weight:bold;border:1px #2E5D99 solid;" valign="top">
L&rsquo;itinéraire : demander le chemin
</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color:#f8f8f8;border:1px #2E5D99 solid;border-spacing:10px;padding:10px;" valign="top">
<a href="https://geudensherman.files.wordpress.com/2011/02/car_ride.jpg"><img loading="lazy" data-attachment-id="6296" data-permalink="https://geudensherman.wordpress.com/2011/02/23/litineraire-demander-le-chemin/car_ride/" data-orig-file="https://geudensherman.files.wordpress.com/2011/02/car_ride.jpg" data-orig-size="410,273" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;}" data-image-title="car_ride" data-image-description="" data-medium-file="https://geudensherman.files.wordpress.com/2011/02/car_ride.jpg?w=300" data-large-file="https://geudensherman.files.wordpress.com/2011/02/car_ride.jpg?w=410" src="https://geudensherman.files.wordpress.com/2011/02/car_ride.jpg?w=410&#038;h=273" alt="" title="car_ride" width="410" height="273" class="alignright size-full wp-image-6296" srcset="https://geudensherman.files.wordpress.com/2011/02/car_ride.jpg 410w, https://geudensherman.files.wordpress.com/2011/02/car_ride.jpg?w=150&amp;h=100 150w, https://geudensherman.files.wordpress.com/2011/02/car_ride.jpg?w=300&amp;h=200 300w" sizes="(max-width: 410px) 100vw, 410px" /></a><br />
<strong>Établir le contact</strong></p>
<p>Excusez-moi, Monsieur. Pouvez-vous m&rsquo;indiquer où se trouve le bureau de poste ?<br />
Dag meneer, kunt u mij zeggen waar het postkantoor is?</p>
<p>Pourriez-vous m&rsquo;indiquer le chemin?<br />
Kunt u me de weg wijzen?</p>
<p>Pourriez-vous m&rsquo;indiquer le chemin pour aller à la poste?<br />
Kunt u me de weg naar het postkantoor wijzen?</p>
<p>Oui, bien sûr.<br />
Ja, natuurlijk.</p>
<p>Désolé, je ne sais pas où se trouve la poste.<br />
Het spijt me. Ik weet niet waar het postkantoor is.</p>
<p><strong>Situation générale</strong></p>
<p>La banque se trouve au centre ville. De bank ligt in het centrum.<br />
La banque se trouve près de la gare. De bank ligt dichtbij het station.</p>
<p><strong>Le moyen de transport</strong></p>
<p>Allez-vous à pied ?<br />
Ben je te voet? ou Ga je te voet?</p>
<p>Je suis en voiture.<br />
Ik ben met de auto. ou Ik ga met de auto.</p>
<p>Je prends le métro.<br />
Ik neem de metro.</p>
<p>Je prends les transports en commun.<br />
Je prends les transports publics.<br />
Ik neem het openbaar vervoer.</p>
<p><strong>La proximité</strong></p>
<p>Est-ce loin?<br />
Is het ver?<br />
<br />
<strong><big><!--more--></big></strong><br />
Est-ce près?<br />
Is het dichtbij?</p>
<p>À quelle distance se trouve la banque?<br />
Hoe ver is het naar de bank? ou Hoe ver is de bank?</p>
<p>Combien de temps dois-je marcher?<br />
Hoelang moet ik lopen?</p>
<p>C&rsquo;est loin.<br />
Het is ver.</p>
<p>Ce n&rsquo;est pas loin.<br />
Het is niet ver.</p>
<p>C&rsquo;est près.<br />
Het is dichtbij.</p>
<p>C&rsquo;est à 5 km.<br />
Het is vijf kilometer.</p>
<p>C&rsquo;est à 20 minutes.<br />
Het is 20 minuten.</p>
<p>C&rsquo;est à 20 minutes en voiture.<br />
Het is 20 minuten rijden. ou Het is 20 minuten met de auto.</p>
<p>C&rsquo;est à 20 minutes en vélo.<br />
Het is 20 minuten met de fiets. ou Het is 20 minuten fietsen.</p>
<p>C&rsquo;est à 20 minutes à pied.<br />
Het is 20 minuten lopen.</p>
<p>C&rsquo;est à quinze minutes en métro (en tram, en bus).<br />
Het is 15 minuten met de metro (de tram, de bus).</p>
<p>C&rsquo;est le prochain arrêt (de bus, de tram, de metro).<br />
Het is de volgende halte.</p>
<p>Pour le marché, c&rsquo;est le prochain arrêt.<br />
De markt is de volgende halte.</p>
<p>Pour la rue de l&rsquo;école, c&rsquo;est le prochain arrêt.<br />
De schoolstraat is de volgende halte.</p>
<p>Il faut descendre au prochain arrêt.<br />
Je moet bij de volgende halte uitstappen.</p>
<p>C&rsquo;est deux arrêts plus loin.<br />
Het is twee haltes verder.</p>
<p>C&rsquo;est près de la gare/C&rsquo;est à côté de la gare.<br />
Het is dichtbij het station.</p>
<p>C&rsquo;est près du centre (de la ville).<br />
Het is dichtbij het centrum.</p>
<p>C&rsquo;est en face de la banque.<br />
Het is tegenover de bank.</p>
<p>C&rsquo;est 50 mètres de la maison communale.<br />
Het is 50 meter van het gemeentehuis.</p>
<p><strong>Les erreurs</strong></p>
<p>Le marché? C&rsquo;était l&rsquo;arrêt précédent.<br />
De markt? dat was de vorige halte.</p>
<p>La rue de l&rsquo;école, c&rsquo;était deux arrêts avant.<br />
De schoolstraat was 2 halten terug.</p>
<p>La rue de l&rsquo;école? Vous devez prendre la ligne 10. Je ne passe pas par là.<br />
De schoolstraat? Dan moet u lijn 10 nemen, ik kom daar niet.</p>
<p>La rue de l&rsquo;école? Il n&rsquo;y a pas de transport en commun qui y passe. Vous ferez mieux de prendre un taxi/de marcher.<br />
De Schoolstraat? Daar komt geen openbaar vervoer, u kunt beter een taxi nemen/gaan lopen/&#8230;</p>
<p><strong>Les indications</strong></p>
<p>Marchez tout droit.<br />
Loop rechtdoor ou Ga rechtdoor.</p>
<p>Roulez tout droit.<br />
Rijd rechtdoor.</p>
<p>Tournez à gauche.<br />
Sla links af. (à pied, à vélo, en voiture, etc)</p>
<p>Tournez à droite.<br />
Sla rechts af.</p>
<p>Allez jusqu&rsquo;à la gare.<br />
Ga tot het station.</p>
<p>Prenez la deuxième rue à gauche<br />
Neem de tweede straat links ou Neem de tweede straat links aan de linkerkant.</p>
<p>Prenez la première rue à droite.<br />
Neem de eerste straat rechts</p>
<p>Au rond-point, tournez à gauche.<br />
Aan de rotonde sla links af. ou Bij de rotonde sla links af.</p>
<p><strong>Transports en commun</strong></p>
<p>Il faut prendre le métro, la ligne 2, direction Simonis.<br />
Je moet de metro nemen, lijn 2, richting Simonis.</p>
<p>Il faut descendre à DeBrouckère.<br />
Je moet bij DeBroecker uitstappen.</p>
<p>Il faut changer à Beekant, et prendre la ligne 1A.<br />
Je moet bij Beekant overstappen en lijn 1A nemen.</p>
<p>Il faut prendre le tram 52.<br />
Je moet tram 52 nemen.<br />
<br />
Bron: <a href="http://fr.wikibooks.org/wiki/Néerlandais_dans_le_secondaire/">Wikibooks</a><br />
<br />
<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"><img alt="Creative Commons Licentie" style="border-width:0;" src="https://i0.wp.com/i.creativecommons.org/l/by-sa/3.0/88x31.png" /><br />
</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></html><thumbnail_url><![CDATA[https://geudensherman.files.wordpress.com/2013/02/stage_dentreprise.jpg?fit=440%2C330]]></thumbnail_url><thumbnail_width><![CDATA[]]></thumbnail_width><thumbnail_height><![CDATA[]]></thumbnail_height></oembed>