<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?><oembed><version><![CDATA[1.0]]></version><provider_name><![CDATA[kantopia]]></provider_name><provider_url><![CDATA[https://kantopia.wordpress.com]]></provider_url><author_name><![CDATA[xkan]]></author_name><author_url><![CDATA[https://kantopia.wordpress.com/author/xiurkan/]]></author_url><title><![CDATA[The Melancholy of Haruhi Suzumiya &#8211; &#8220;Hare Hare Yukai&#8221; Lyrics&nbsp;Translation]]></title><type><![CDATA[link]]></type><html><![CDATA[<div data-shortcode="caption" id="false" style="width: 510px" class="wp-caption aligncenter"><img aria-describedby="caption-false" src="https://i2.wp.com/img1.wikia.nocookie.net/__cb20090727013730/haruhi/images/2/2a/Hare_Hare_Yukai_CD.jpg" alt="" width="500" height="500" /><p id="caption-false" class="wp-caption-text">From the <a href="http://haruhi.wikia.com/wiki/Hare_Hare_Yukai_%28CD%29" target="_blank">Haruhi Wiki</a>.</p></div>
<p style="text-align:center;">It&#8217;s on many sites, but here&#8217;s a personal (literal) translation of the song <em>Hare Hare Yukai (Bright/Cheerful Happiness), </em>used as the ending song in the anime, <em>Suzumiya Haruhi no Yuutsu (The Melancholy of Haruhi Suzumiya). </em>A well known song in anime circles.</p>
<p style="text-align:center;">The Japanese is shown first, the translation follows. I wonder if I should provide romaji/all hiragana for others who just want to know how to say the words rather than the translation itself. Let me know.</p>
<p style="text-align:center;"><!--more--></p>
<p style="text-align:center;">&#8212;</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#00ccff;">Japanese 日本語で</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#00ccff;">ナゾナゾみたいに地球儀を解き明かしたら</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> みんなでどこまでも行けるね</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#00ccff;">ワクワクしたいと願いながら過ごしてたよ</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> かなえてくれたのは誰なの？</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#00ccff;">時間の果てまでBoo~~n!!</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#00ccff;">ワープでループなこの想いは</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> 何もかもを巻き込んだ想像で遊ぼう</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#00ccff;">アル晴レタ日ノ事</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> 魔法以上のユカイが</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> 限りなく降りそそぐ　不可能じゃないわ</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> 明日また会うとき　笑いながらハミング</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> 嬉しさを集めよう</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> カンタンなんだよ　こ・ん・な・の</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> 追いかけてね　つかまえてみて</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> おおきな夢・夢　スキでしょう？</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#00ccff;">イロイロ予想が出来そうで出来ないミライ</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> それでもひとつだけわかるよ</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#00ccff;">キラキラ光って　厚い雲の上を飾る</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> 星たちが希望をくれると</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#00ccff;">時間に乗ろうよ</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> Boo~~n チープでクールな頃だもん</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> さみしがっちゃ恥ずかしいよなんてね　言わせて</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#00ccff;">手と手をつないだら</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> 向かうトコ無敵でしょ</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> 輝いた瞳には　不可能がないの</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> 上だけ見ていると　涙もかわいちゃう</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> 「変わりたい！」</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> ココロから強く思うほど　つ・た・わ・る</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> 走り出すよ　後ろの人もおいでよ</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> ドキドキッ　するでしょう？</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#00ccff;">Boo~~n, ワープでループなこの想いは</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> 何もかもを巻き込んだ想像で遊ぼう</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#00ccff;">アル晴レタ日ノ事</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> 魔法以上のユカイが</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> 限りなく降りそそぐ　不可能じゃないわ</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> 明日また会うとき　笑いながらハミング</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> 嬉しさを集めよう</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> カンタンなんだよ　こ・ん・な・の</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> 追いかけてね　つかまえてみて</span><br />
<span style="color:#00ccff;"> おおきな夢＆夢　スキでしょう？</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">English　英語で</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">If all the world&#8217;s mysteries were plotted on a globe,</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> anyone would be able to go anywhere</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">Wishing for excitement beyond our wildest dreams,</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> but who is the one who grants them?</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">Until the end of time! Boo~~n!</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">With a warp, this loopy feeling</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> mixes everything together in our imagination, playing with them</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">One sunny day</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> A happiness beyond comprehension</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> Will rain down without end, it&#8217;s not impossible!</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> When we meet again tomorrow, we&#8217;ll be laughing and humming</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> Let&#8217;s gather all the happiness</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> It&#8217;s really easy!</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> We&#8217;ll chase after it, we&#8217;ll try to catch it</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> You like big dreams, right, right?</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">Anything is possible in an uncertain future,</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> But I do know one thing for sure</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">Decorating the sky high above the thick clouds,</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> The sparkling stars give me hope!</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">Let&#8217;s ride time!</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> Boo~~n I&#8217;m at a cheap and cool age,</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> Allow me to express my loneliness and anxieties at times!</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">If we join hands,</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> We&#8217;ll end up invincible</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> In these shining eyes, nothing is impossible</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> Just by looking up, the tears will dry</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> &#8220;I want to change!&#8221;</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> Convey this strong thought from your heart!</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> Start running, the slower people left behind,</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> It gets your heart pumping, right?</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">With a warp, this loopy feeling</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> mixes everything together in our imagination, playing with them</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">One sunny day</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> A happiness beyond comprehension</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> Will rain down without end, it&#8217;s not impossible!</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> When we meet again tomorrow, we&#8217;ll be laughing and humming</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> Let&#8217;s gather all the happiness</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> It&#8217;s really easy!</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> We&#8217;ll chase after it, we&#8217;ll try to catch it</span><br />
<span style="color:#ffffff;"> You like big dreams, right, right?</span></p>
<p style="text-align:center;">&#8212;</p>
<p style="text-align:center;">I took some liberties with some words here and there to make it flow a little better, however it has not been adjusted to flow as a song in itself, as that would take someone with the skill in song lyrics in English, too! But I hope this translation finds some use.</p>
<p style="text-align:center;">I found the kanji lyrics for this on a dedicated <a href="http://www.jpopasia.com/" target="_blank">song translation site</a>, but did not read their translation until <em>after</em> I had translated it myself.</p>
<p style="text-align:center;">For those interested, details on the show/light novel series can be found <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Haruhi_Suzumiya" target="_blank">here</a>.</p>
<p style="text-align:center;">The song, Hare Hare Yukai, can be heard/watched <a href="http://www.youtube.com/watch?v=_indP8fT494" target="_blank">here</a>, or viewed below:</p>
<p style="text-align:center;"><span class="embed-youtube" style="text-align:center; display: block;"><iframe class="youtube-player" width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/_indP8fT494?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation"></iframe></span></p>
]]></html><thumbnail_url><![CDATA[https://i2.wp.com/img1.wikia.nocookie.net/__cb20090727013730/haruhi/images/2/2a/Hare_Hare_Yukai_CD.jpg?fit=440%2C330]]></thumbnail_url><thumbnail_width><![CDATA[330]]></thumbnail_width><thumbnail_height><![CDATA[330]]></thumbnail_height></oembed>