<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?><oembed><version><![CDATA[1.0]]></version><provider_name><![CDATA[kantopia]]></provider_name><provider_url><![CDATA[https://kantopia.wordpress.com]]></provider_url><author_name><![CDATA[xkan]]></author_name><author_url><![CDATA[https://kantopia.wordpress.com/author/xiurkan/]]></author_url><title><![CDATA[Lucky Star &#8211; &#8220;Sailor Suit and Machine Gun&#8221; Lyrics&nbsp;Translation]]></title><type><![CDATA[link]]></type><html><![CDATA[<p style="text-align:center;"><img class="alignnone" src="https://i2.wp.com/thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/book/cabinet/7731/4988111287731.jpg" alt="" width="214" height="300" /></p>
<p style="text-align:center;">Today&#8217;s song is &#8220;Sailor Suit and Machine Gun&#8221; (セーラー服と機関銃 / Seeraa fuku to Kikanjuu) &#8211;a song from the movie of the same name, originally performed by Shiraishi Ryouko and was covered by Katou Emiri (Hiiragi Kagami) in Lucky Star.</p>
<p style="text-align:center;">The format:<br />
<span style="color:#ffffff;">Kanji</span><br />
<span style="color:#ff0000;">Romaji</span><br />
<span style="color:#ff00ff;">English</span></p>
<p style="text-align:center;">This way, you can read them/know the meaning all together. Color code should help you keep track.</p>
<p style="text-align:center;">Enjoy!</p>
<p style="text-align:center;"><!--more--></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">さよならは別れの 言葉じゃなくて </span><br />
<span style="color:#ffffff;">再び逢うまでの 遠い約束 </span><br />
<span style="color:#ffffff;">夢のいた場所に 未練残しても </span><br />
<span style="color:#ffffff;">心寒いだけさ</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">sayonara wa wakare no kotoba ja nakute </span><br />
<span style="color:#ff0000;">futatabiau made no tooi yakusoku </span><br />
<span style="color:#ff0000;">yume no ita basho ni miren nokoshite mo </span><br />
<span style="color:#ff0000;">kokoro samui dake sa</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff00ff;">“Goodbye” does not mean permanent separation,</span><br />
<span style="color:#ff00ff;">It is a promise that we will meet again someday.</span><br />
<span style="color:#ff00ff;">Even if you long for the place your dreams are,</span><br />
<span style="color:#ff00ff;">You will be left feeling cold.</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">このまま何時間でも </span><br />
<span style="color:#ffffff;">抱いていたいけど </span><br />
<span style="color:#ffffff;">ただこのまま 冷たい頬を </span><br />
<span style="color:#ffffff;">暖めたいけど</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">kono mama nanjikan demo </span><br />
<span style="color:#ff0000;">daiteitai kedo </span><br />
<span style="color:#ff0000;">tada kono mama tsumetai hoho o </span><br />
<span style="color:#ff0000;">atatametai kedo</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff00ff;">I wish I could hold onto</span><br />
<span style="color:#ff00ff;">you forever.</span><br />
<span style="color:#ff00ff;">I just want to</span><br />
<span style="color:#ff00ff;">Warm your cold cheeks.</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">都会は秒刻みの あわただしさ </span><br />
<span style="color:#ffffff;">恋もコンクリートの 篭の中 </span><br />
<span style="color:#ffffff;">君がめぐり逢う 愛に疲れたら </span><br />
<span style="color:#ffffff;">きっともどっておいで</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">tokai wa byoukizami no awatadashi sa </span><br />
<span style="color:#ff0000;">koi mo konkuriito no kage no naka </span><br />
<span style="color:#ff0000;">kimi ga meguriau ai ni tsukaretara </span><br />
<span style="color:#ff0000;">kitto modotteoide</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff00ff;">The city remains frantic every second,</span><br />
<span style="color:#ff00ff;">Romance is sealed in a concrete cage</span><br />
<span style="color:#ff00ff;">If you ever get tired of the love you find there,</span><br />
<span style="color:#ff00ff;">Then come back to me.</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">愛した男たちを 想い出に替えて </span><br />
<span style="color:#ffffff;">いつの日にか 僕のことを </span><br />
<span style="color:#ffffff;">想い出すがいい </span><br />
<span style="color:#ffffff;">ただ心の片隅にでも 小さくメモして</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">ai shita otokotachi o omoide ni kaete </span><br />
<span style="color:#ff0000;">itsu no hi ni ka boku no koto o </span><br />
<span style="color:#ff0000;">omoidasu ga ii </span><br />
<span style="color:#ff0000;">tada kokoro no katasumi ni demo chiisaku memo shite</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff00ff;">I keep all the men I loved in memories</span><br />
<span style="color:#ff00ff;">Someday you may recall</span><br />
<span style="color:#ff00ff;">Me in your memories.</span><br />
<span style="color:#ff00ff;">A small memory etched in the corner of your heart.</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">スーツケースいっぱに つめこんだ </span><br />
<span style="color:#ffffff;">希望という名の 重い荷物を </span><br />
<span style="color:#ffffff;">君は軽々と きっと持ち上げて </span><br />
<span style="color:#ffffff;">笑顔見せるだろう</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">suutsukeesu ippai ni tsumekonda </span><br />
<span style="color:#ff0000;">kibou to iu na no omoi nimotsu o </span><br />
<span style="color:#ff0000;">kimi wa karugaru to kitto mochiagete </span><br />
<span style="color:#ff0000;">egao miseru darou</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff00ff;">The heavy burdens called “hope,”</span><br />
<span style="color:#ff00ff;">Crammed into a suitcase</span><br />
<span style="color:#ff00ff;">You will surely lift them up with ease,</span><br />
<span style="color:#ff00ff;">While showing me your smiling face.</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">愛した男たちを かがやきに替えて </span><br />
<span style="color:#ffffff;">いつの日にか 僕のことを </span><br />
<span style="color:#ffffff;">想い出すがいい </span><br />
<span style="color:#ffffff;">ただ心の片隅にでも 小さくメモして</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">ai shita otokotachi o kagayaki ni kaete </span><br />
<span style="color:#ff0000;">itsu no hi ni ka boku no koto o </span><br />
<span style="color:#ff0000;">omoidasu ga ii </span><br />
<span style="color:#ff0000;">tada kokoro no katasumi ni demo chiisaku memo shite</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff00ff;">The men I loved shine brilliantly</span><br />
<span style="color:#ff00ff;">Someday you may recall</span><br />
<span style="color:#ff00ff;">Me in your memories.</span><br />
<span style="color:#ff00ff;">A small memory etched in the corner of your heart.</span></p>
<p style="text-align:center;">&#8212;</p>
<p style="text-align:center;">Some links to the songs:</p>
<p style="text-align:center;">Original song:</p>
<p style="text-align:center;"><span class="embed-youtube" style="text-align:center; display: block;"><iframe class="youtube-player" width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/sgsKamkYRvM?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation"></iframe></span></p>
<p style="text-align:center;">Lucky Star cover:</p>
<p style="text-align:center;"><span class="embed-youtube" style="text-align:center; display: block;"><iframe class="youtube-player" width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/dcpNaKj34Ms?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation"></iframe></span></p>
]]></html><thumbnail_url><![CDATA[https://i2.wp.com/thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/book/cabinet/7731/4988111287731.jpg?fit=440%2C330]]></thumbnail_url><thumbnail_width><![CDATA[214]]></thumbnail_width><thumbnail_height><![CDATA[300]]></thumbnail_height></oembed>