<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?><oembed><version><![CDATA[1.0]]></version><provider_name><![CDATA[kantopia]]></provider_name><provider_url><![CDATA[https://kantopia.wordpress.com]]></provider_url><author_name><![CDATA[xkan]]></author_name><author_url><![CDATA[https://kantopia.wordpress.com/author/xiurkan/]]></author_url><title><![CDATA[WarioWare: Ashley&#8217;s Song Lyrics Comparisons (English/Japanese)]]></title><type><![CDATA[link]]></type><html><![CDATA[<p><a href="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/warioware_touched.png"><img loading="lazy" data-attachment-id="1279" data-permalink="https://kantopia.wordpress.com/2014/10/31/warioware-ashleys-song-lyrics-translation/warioware_touched/" data-orig-file="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/warioware_touched.png" data-orig-size="465,419" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="WarioWare_Touched" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/warioware_touched.png?w=300" data-large-file="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/warioware_touched.png?w=465" class=" size-full wp-image-1279 aligncenter" src="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/warioware_touched.png?w=465&#038;h=419" alt="WarioWare_Touched" width="465" height="419" srcset="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/warioware_touched.png 465w, https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/warioware_touched.png?w=150&amp;h=135 150w, https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/warioware_touched.png?w=300&amp;h=270 300w" sizes="(max-width: 465px) 100vw, 465px" /></a></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">Yesterday&#8217;s post translated Ashley&#8217;s Song from Japanese to literal English. Today I wanted to post the translated Japanese version next to the officially localized English version. This is mostly trivia for people who were wondering what the differences are. Indeed, there are some differences, mostly in terms of how her personality is portrayed.</span></p>
<p style="text-align:center;">Enjoy!</p>
<p style="text-align:center;"><!--more--></p>
<p style="text-align:center;"><a href="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/ashleyredgamewario.png"><img loading="lazy" data-attachment-id="1280" data-permalink="https://kantopia.wordpress.com/2014/10/31/warioware-ashleys-song-lyrics-translation/ashleyredgamewario/" data-orig-file="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/ashleyredgamewario.png" data-orig-size="411,376" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="AshleyRedGameWario" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/ashleyredgamewario.png?w=300" data-large-file="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/ashleyredgamewario.png?w=411" class="aligncenter size-full wp-image-1280" src="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/ashleyredgamewario.png?w=411&#038;h=376" alt="AshleyRedGameWario" width="411" height="376" srcset="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/ashleyredgamewario.png 411w, https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/ashleyredgamewario.png?w=150&amp;h=137 150w, https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/ashleyredgamewario.png?w=300&amp;h=274 300w" sizes="(max-width: 411px) 100vw, 411px" /></a></p>
<p style="text-align:center;">First, the Japanese Version (translated yesterday <a title="WarioWare: Ashley’s Song Lyrics Translation" href="https://kantopia.wordpress.com/2014/10/31/warioware-ashleys-song-lyrics-translation/" target="_blank" rel="noopener">here</a>)</p>
<p style="text-align:center;"><span class="embed-youtube" style="text-align:center; display: block;"><iframe class="youtube-player" width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/-QY_NOqIbe4?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation"></iframe></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff6600;">Everyone in the world’s favorite person</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> That person is…</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> Ashley!</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> Everyone will turn to take a look,</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> Naturally, it’s Ashley!</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> The one admired by everyone in the world,</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> That person is…</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> Ashley!</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> Lady Ashley’s magic is supreme!</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> There’s gonna be a party tonight!</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff6600;">NAWA BUNA NUU A spell to make you laugh!</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> JIO IRA UN What kind of spell is this?</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> IO DI EMU I can’t remember this one!</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> Ah! No! So boring!*</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff6600;">Everyone in the world’s favorite person</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> That person is…</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> Ashley!</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> Lady Ashley’s magic is supreme!</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> Nothing scares me!</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff6600;">The night sky is like a vast sea with many stars,</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> I am always alone</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> I want to be on good terms with everyone…</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> What should I do?</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff6600;">Everyone in the world’s favorite person</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> That person is…</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> Ashley!</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> Lady Ashley’s magic is supreme!</span><br />
<span style="color:#ff6600;"> There’s gonna be a party tonight!</span></p>
<p style="text-align:center;">The officially localized version:</p>
<p style="text-align:center;"><span class="embed-youtube" style="text-align:center; display: block;"><iframe class="youtube-player" width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/8lsvuvz9aNY?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation"></iframe></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;">Who&#8217;s the girl next door living in the haunted mansion?</span><br />
<span style="color:#ffff00;">You&#8217;d better learn my name, &#8217;cause I am&#8211;</span><br />
<span style="color:#ffff00;">ASH-LEY! </span><br />
<span style="color:#ffff00;">She knows the darkest spells and she brews the meanest potions</span><br />
<span style="color:#ffff00;">You might be the ingredient I seek</span><br />
<span style="color:#ffff00;">Don&#8217;t let yourself be fooled by her innocent demeanor</span><br />
<span style="color:#ffff00;">You better be afraid of the great&#8211;</span><br />
<span style="color:#ffff00;">ASH-LEY! </span><br />
<span style="color:#ffff00;">She doesn&#8217;t play with dolls and she never combs her hair</span><br />
<span style="color:#ffff00;">Who has time for girly things like that?</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;">Eye of newt, I cast a hex on you</span><br />
<span style="color:#ffff00;">Grandma&#8217;s wig, this will make you big</span><br />
<span style="color:#ffff00;">Kitten spit, soon, your pants won&#8217;t fit</span><br />
<span style="color:#ffff00;">Pantalones giganticus! Oh, no! Not again&#8230;</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;">She can rule the world and still finish all her homework</span><br />
<span style="color:#ffff00;">Everyone knows that I&#8217;m the greatest&#8211;</span><br />
<span style="color:#ffff00;">ASH-LEY! You better watch your step, or she&#8217;ll cast a spell on you</span><br />
<span style="color:#ffff00;">I turned my teacher into a spoon</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;">I&#8217;m a slave to my spells, well, I guess it&#8217;s true</span><br />
<span style="color:#ffff00;">I don&#8217;t have as many friends as you</span><br />
<span style="color:#ffff00;">But I think you&#8217;re nice, and maybe we could be friends</span><br />
<span style="color:#ffff00;">And if you say &#8220;no&#8221;, you&#8217;re toast</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffff00;">Who&#8217;s the girl next door living in the haunted mansion?</span><br />
<span style="color:#ffff00;">You&#8217;d better learn my name &#8217;cause I am&#8211;</span><br />
<span style="color:#ffff00;">ASH-LEY! Just remember this when you see her on the street</span><br />
<span style="color:#ffff00;">I&#8217;m the cruelest girl you&#8217;ll ever meet.</span></p>
<p style="text-align:center;">&#8212;</p>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#ff0000;">-The Japanese version portrays a more shy/reserved/lonely, younger girl. In the English version, she is much more of the cool/grim/morbid/&#8221;wisecracking&#8221;/apathetic teen sort. Her age is stated as &#8220;15 going on 500&#8221; <a href="http://ms.nintendo-europe.com/wariowaretouched/enGB/index.html" target="_blank" rel="noopener">here </a>in English, but nothing for certain in Japanese.</span></p>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#ff0000;">-The voices themselves differ greatly too to portray these above images of each character. It is especially apparent in the <em>Super Smash Brothers </em>version of the song:</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff6600;">Smash Bros. Ashley&#8217;s Theme (Japanese):</span></p>
<p style="text-align:center;"><span class="embed-youtube" style="text-align:center; display: block;"><iframe class="youtube-player" width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/OmDUPy8ULng?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation"></iframe></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff6600;">Smash Bros. Ashley&#8217;s Theme (English):</span></p>
<p style="text-align:center;"><span class="embed-youtube" style="text-align:center; display: block;"><iframe class="youtube-player" width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/F9bu0Ge25js?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation"></iframe></span></p>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#ff0000;">-Here in particular the voices differ greatly between Japanese and English, as well as English (DS) versus English (Smash Bros) &#8211;as Christina Peyser did not voice her in this song like previously (despite singing the <em>Mona Pizza </em>song instead). As such, the general tones feel different in three ways now.</span></p>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#ff0000;"> The lyrics in English differ slightly too, however, from previously. This is likely to fit the more jazz beat of the new song. The most notable difference is going from &#8220;I&#8217;m the <em>cruelest </em>girl you&#8217;ll ever meet&#8221; to &#8220;I&#8217;m the <em>coolest </em>girl you&#8217;ll ever meet.&#8221; Neither are the Japanese version&#8217;s &#8220;There&#8217;s going to be a party tonight.&#8221;</span></p>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#ff6600;">-Similarities between both portrayals are still the lonely aspect, as well as the interest in the morbid. Nothing scares the both of them, and both desire friends. However, one will make you toast while the other just wonders what to do&#8230; once again leading back to that slight difference in portrayal one would pick up from all this.</span></p>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#ffff00;">And to wrap this up, here is a nice picture done by a Japanese Artist who was also remarking on the differences between the two versions of Ashley:</span></p>
<div data-shortcode="caption" id="attachment_1284" style="width: 555px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/ashleyandashley.jpg"><img loading="lazy" aria-describedby="caption-attachment-1284" data-attachment-id="1284" data-permalink="https://kantopia.wordpress.com/2014/11/01/warioware-ashleys-song-lyrics-comparisons-englishjapanese/ashleyandashley/" data-orig-file="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/ashleyandashley.jpg" data-orig-size="1024,768" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="AshleyandAshley" data-image-description="" data-image-caption="&lt;p&gt;Japan and Western Ashley! Source: here.&lt;/p&gt;
" data-medium-file="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/ashleyandashley.jpg?w=300" data-large-file="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/ashleyandashley.jpg?w=1024" class="size-full wp-image-1284" src="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/ashleyandashley.jpg?w=545&#038;h=409" alt="Japan and Western Ashley! Source: here." width="545" height="409" srcset="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/ashleyandashley.jpg?w=545&amp;h=409 545w, https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/ashleyandashley.jpg?w=150&amp;h=113 150w, https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/ashleyandashley.jpg?w=300&amp;h=225 300w, https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/ashleyandashley.jpg?w=768&amp;h=576 768w, https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/ashleyandashley.jpg 1024w" sizes="(max-width: 545px) 100vw, 545px" /></a><p id="caption-attachment-1284" class="wp-caption-text">Japanese and Western Ashley! Source: <a href="http://seiga.nicovideo.jp/seiga/im3525241" target="_blank" rel="noopener">here</a>.</p></div>
<p style="text-align:left;">
]]></html><thumbnail_url><![CDATA[https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/ashleyandashley.jpg?fit=440%2C330]]></thumbnail_url><thumbnail_width><![CDATA[440]]></thumbnail_width><thumbnail_height><![CDATA[330]]></thumbnail_height></oembed>