<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?><oembed><version><![CDATA[1.0]]></version><provider_name><![CDATA[kantopia]]></provider_name><provider_url><![CDATA[https://kantopia.wordpress.com]]></provider_url><author_name><![CDATA[xkan]]></author_name><author_url><![CDATA[https://kantopia.wordpress.com/author/xiurkan/]]></author_url><title><![CDATA[AKB48 &#8220;UZA&#8221; &#8211; Lyrics&nbsp;Translation]]></title><type><![CDATA[link]]></type><html><![CDATA[<p style="text-align:center;"><a href="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/akb48-uza-b.png"><img loading="lazy" data-attachment-id="1450" data-permalink="https://kantopia.wordpress.com/2014/12/20/akb48-uza-lyrics-translation/akb48-uza-b/" data-orig-file="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/akb48-uza-b.png" data-orig-size="600,600" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="AKB48 &#8211; UZA B" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/akb48-uza-b.png?w=300" data-large-file="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/akb48-uza-b.png?w=600" class="aligncenter size-full wp-image-1450" src="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/akb48-uza-b.png?w=545&#038;h=545" alt="AKB48 - UZA B" width="545" height="545" srcset="https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/akb48-uza-b.png?w=545&amp;h=545 545w, https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/akb48-uza-b.png?w=150&amp;h=150 150w, https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/akb48-uza-b.png?w=300&amp;h=300 300w, https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/akb48-uza-b.png 600w" sizes="(max-width: 545px) 100vw, 545px" /></a></p>
<p style="text-align:center;">Today&#8217;s translation is an AKB48 song. It is translated more literally rather than poetically for understanding, and some of the subjects remain vague. I hope it still manages to be readable!</p>
<p style="text-align:center;"><strong><em>UZA </em></strong>by <em>AKB48</em></p>
<p style="text-align:center;">The format is:<br />
<span style="color:#ff0000;">Kanji</span><br />
<span style="color:#999999;">Romaji</span><br />
<span style="color:#ffffff;">English</span></p>
<p style="text-align:center;">Enjoy!</p>
<p style="text-align:center;"><!--more--></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">Uza&#8230;</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">君は君で愛せばいい</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> 相手のことは考えなくていい</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> 思うがままに愛せばいい</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> 運がよければ愛し合えるかも</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#999999;">kimi wa kimi de aiseba ii</span><br />
<span style="color:#999999;">aite no koto wa kangaenakute ii</span><br />
<span style="color:#999999;">omou ga mama ni aiseba ii</span><br />
<span style="color:#999999;">un ga yokereba aishiaeru kamo&#8230;</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">It&#8217;s okay to love yourself</span><br />
<span style="color:#ffffff;">It&#8217;s okay if you don&#8217;t think of your partner</span><br />
<span style="color:#ffffff;">It&#8217;s okay if you  love to your heart&#8217;s content</span><br />
<span style="color:#ffffff;">It seems only with good luck we&#8217;ll love each other</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">傷ついても　傷つけても</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> 本気であればあるほど　気づかないんだ</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> No way</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#999999;">kizutsuite mo kizutsukete mo</span><br />
<span style="color:#999999;">honki de areba aru hodo kidzukanainda</span><br />
<span style="color:#999999;">No way</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">Even if it hurts me, even if I hurt</span><br />
<span style="color:#ffffff;">The more serious it is, the less I notice it</span><br />
<span style="color:#ffffff;">No way</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">最初にキスをしよう　理屈より先に</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> 感情　ぶつけろよ　</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> Do it!</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> 最初にキスをしよう　首に抱きついて</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> そう　挨拶代わりに</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#999999;">saisho ni KISU wo shiyou rikutsu yori saki ni</span><br />
<span style="color:#999999;">kanjou butsukero yo!</span><br />
<span style="color:#999999;">Do it!</span><br />
<span style="color:#999999;">saisho ni KISU wo shiyou kubi ni dakitsuite</span><br />
<span style="color:#999999;">sou aisatsu kawari ni&#8230;</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">Let&#8217;s have our first kiss before logic kicks in</span><br />
<span style="color:#ffffff;">Vent our feelings</span><br />
<span style="color:#ffffff;">Do it!</span><br />
<span style="color:#ffffff;">Let&#8217;s have our first kiss, grab me by the neck</span><br />
<span style="color:#ffffff;">Yes, rather than a greeting</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">愛の意味とかわかっているのか？</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> やさしさだけじゃ惹かれはしないだろう</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> 愛の力をわかっているのか？</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> 見つめ合ったら　すべて奪うもの</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#999999;">ai no imi to ka wakatte iru no ka?</span><br />
<span style="color:#999999;">yasashisa dake ja hikare wa shinai darou</span><br />
<span style="color:#999999;">ai no chikara wo wakatte iru no ka?</span><br />
<span style="color:#999999;">mitsumeattara subete ubau mono</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">Do you understand the meaning of love?</span><br />
<span style="color:#ffffff;">It&#8217;s not just being nice and charming</span><br />
<span style="color:#ffffff;">Do you understand the power of love?</span><br />
<span style="color:#ffffff;">Everything will be taken away if our eyes lock</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">彼女なんて　関係ないよ</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> モラルを思い出す度　気　失うんだ</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> Black out</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#999999;">kanojo nante kankeinai yo</span><br />
<span style="color:#999999;">Moraru wo omoidasu tabi ki ushinaunda</span><br />
<span style="color:#999999;">Black out</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">It has nothing to do with having a girlfriend</span><br />
<span style="color:#ffffff;">I lose consciousness whenever I remember my morals</span><br />
<span style="color:#ffffff;">Black out</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">最後に夢を見よう　かけひきより先に</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> プライド　捨てちまえよ！　</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> Do it!</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> 最後に夢を見よう　どんな告白だって</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> そう　答えはいらないんだ</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#999999;">saigo ni yume wo miyou kakehiki yori saki ni</span><br />
<span style="color:#999999;">Pride　sutechimae yo! </span><br />
<span style="color:#999999;">Do it!</span><br />
<span style="color:#999999;">saigo ni yume wo miyou donna kokuhaku datte</span><br />
<span style="color:#999999;">sou kotae wa iranainda</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">Let&#8217;s live the last dream, without agreement</span><br />
<span style="color:#ffffff;">Cast away all your pride!</span><br />
<span style="color:#ffffff;">Do it!</span><br />
<span style="color:#ffffff;">Let&#8217;s live the last dream, regardless of what sort of confession you make</span><br />
<span style="color:#ffffff;">Yes, I don&#8217;t need an answer</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">UZA。。。UZA。。。UZA。。。　勝手に</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> UZA。。。UZA。。。UZA。。。　自由に</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> UZA。。。UZA。。。UZA。。。　嫌われるモノローグ</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> UZA。。。UZA。。。UZA。。。　いきなり</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> UZA。。。UZA。。。UZA。。。　エキサイティング</span><br />
<span style="color:#ff0000;"> UZA。。。UZA。。。UZA。。。　自分だけプロローグ</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#999999;">UZA&#8230;UZA&#8230;UZA&#8230; katte ni</span><br />
<span style="color:#999999;">UZA&#8230;UZA&#8230;UZA&#8230; jiyuu ni</span><br />
<span style="color:#999999;">UZA&#8230;UZA&#8230;UZA&#8230; kirawareru monorougu</span><br />
<span style="color:#999999;">UZA&#8230;UZA&#8230;UZA&#8230; ikinari</span><br />
<span style="color:#999999;">UZA&#8230;UZA&#8230;UZA&#8230; ekisaitingu</span><br />
<span style="color:#999999;">UZA&#8230;UZA&#8230;UZA&#8230; jibun dake purorougu</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">Uza, Uza, Uza&#8230; A victory!</span><br />
<span style="color:#ffffff;">Uza, Uza, Uza&#8230; Freely!</span><br />
<span style="color:#ffffff;">Uza, Uza, Uza&#8230; A hated monologue!</span><br />
<span style="color:#ffffff;">Uza, Uza, Uza&#8230; Suddenly!</span><br />
<span style="color:#ffffff;">Uza, Uza, Uza&#8230; Exciting!</span><br />
<span style="color:#ffffff;">Uza, Uza, Uza&#8230; Our own prologue!</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">(Uza, Uza, Uza&#8230; うざいよ。。。）</span><br />
<span style="color:#999999;">(Uza, Uza, Uza&#8230; Uzai yo&#8230;.)</span><br />
<span style="color:#ffffff;">(Uza, Uza, Uza&#8230; Annoying&#8230;)</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">君は君で愛せばいい</span><br />
<span style="color:#999999;">kimi wa kimi de aiseba ii</span><br />
<span style="color:#ffffff;">It&#8217;s okay if you love yourself</span><br />
<span style="color:#ffffff;">(Uza, Uza, Uza&#8230; more closer</span><br />
<span style="color:#ffffff;">Uza, Uza, Uza&#8230; more deeper)</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">相手のことは考えなくていい</span><br />
<span style="color:#999999;">aite no koto wa kangaenakute ii</span><br />
<span style="color:#ffffff;">It&#8217;s okay if you don&#8217;t think of your partner</span><br />
<span style="color:#ffffff;">(Uza, Uza, Uza&#8230; a hated monologue)</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">思うがままに愛せばいい</span><br />
<span style="color:#999999;">omou ga mama ni aiseba ii</span><br />
<span style="color:#ffffff;">It&#8217;s okay if you love to your heart&#8217;s content</span><br />
<span style="color:#ffffff;">(Uza, Uza, Uza&#8230; more closer</span><br />
<span style="color:#ffffff;">Uza, Uza, Uza&#8230; more deeper)</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">運がよければ愛し合えるかも・・・</span><br />
<span style="color:#999999;">un ga yokereba aishiaeru kamo&#8230;</span><br />
<span style="color:#ffffff;">It seems only with good luck we&#8217;ll love each other</span><br />
<span style="color:#ffffff;">(Uza, Uza, uza&#8230; my only prologue)</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">(Uza, Uza, Uza&#8230;)</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ffffff;">Uza</span></p>
<p style="text-align:center;">&#8212;</p>
<p style="text-align:center;"><span class="embed-youtube" style="text-align:center; display: block;"><iframe class="youtube-player" width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/WIdWXhV33vs?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation"></iframe></span></p>
]]></html><thumbnail_url><![CDATA[https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/akb48-uza-b.png?fit=440%2C330]]></thumbnail_url><thumbnail_width><![CDATA[330]]></thumbnail_width><thumbnail_height><![CDATA[330]]></thumbnail_height></oembed>