<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?><oembed><version><![CDATA[1.0]]></version><provider_name><![CDATA[kantopia]]></provider_name><provider_url><![CDATA[https://kantopia.wordpress.com]]></provider_url><author_name><![CDATA[xkan]]></author_name><author_url><![CDATA[https://kantopia.wordpress.com/author/xiurkan/]]></author_url><title><![CDATA[Valkyria Chronicles: &#8220;A Love Passed On&#8221;/&#8221;Succeeded Wish&#8221; (EN/JP) Lyrics&nbsp;Comparison]]></title><type><![CDATA[link]]></type><html><![CDATA[<p style="text-align:center;"><img class="alignnone" src="https://i0.wp.com/www.originalsoundversion.com/wp-content/uploads/2008/11/valkyria_chronicles.jpg" alt="" width="320" height="320" /></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">Today&#8217;s post compares the original &#8220;Succeeded Wish&#8221; (受け継がれる想い Uketsugareru Omoi) to the officially localized version, &#8220;A Love Passed On.&#8221;</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">The first translation is my own that I translated a few posts ago. It is a literal translation from the Japanese lyrics. The localized lyrics follow. I add some notes at the bottom.</span></p>
<p style="text-align:center;"><!--more--></p>
<p><span style="color:#ffffff;">Japanese Translated:</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">Your smiling face</span><br />
<span style="color:#ff0000;">Conveyed a warmth from your home</span><br />
<span style="color:#ff0000;">It gave me courage</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">The sadness that flows from this morning we separate</span><br />
<span style="color:#ff0000;">As I look up to the sky with the wind blowing</span><br />
<span style="color:#ff0000;">I finally see the same dream</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">Before my tears</span><br />
<span style="color:#ff0000;">That happiness you had</span><br />
<span style="color:#ff0000;">I still hold close to my heart even now</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">One day I want to return</span><br />
<span style="color:#ff0000;">to this hill where flowers bloom</span><br />
<span style="color:#ff0000;">I will never forget that wind</span><br />
<span style="color:#ff0000;">That flows from your hometown</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">The sky will reverberate</span><br />
<span style="color:#ff0000;">With a chime conveying peace</span><br />
<span style="color:#ff0000;">I swear by my heart</span><br />
<span style="color:#ff0000;">That your wishes will carry on</span><br />
<span style="color:#ff0000;">to the future</span></p>
<p><span style="color:#ffffff;">English Lyrics:</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">You start always smiling</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Every quiet, ever tender</span><br />
<span style="color:#00ccff;">And I, a lost child</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Always frightened, I remember</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">That you came and found me</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Blinded by unshed tears</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">The tears we cried are echoes</span><br />
<span style="color:#00ccff;">That tell what tomorrow will hold</span><br />
<span style="color:#00ccff;">And I wept</span><br />
<span style="color:#00ccff;">In your arms</span><br />
<span style="color:#00ccff;">And I heard</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Bells ring out across the land</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Bringing peace at last</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">To your heart my dearest friend</span><br />
<span style="color:#00ccff;">And now, the love that you gave me</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Blooms and will live on</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Through the tears in us all</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Without end</span></p>
<p style="text-align:center;">&#8212;</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">-A major note to keep in mind going forward is that the localization did an excellent job considering they not only had to get the feeling across &#8211;but they had to do it in the amount of syllables that fit with the Japanese lyrics of the song. It is certainly an amazing feat!</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#00ffff;">-However, it seems the Japanese song focuses on the hopes that will pass on (indeed, the title is &#8220;Succeeded Wish&#8221;) where as the English song focuses on the loss of a friend (&#8220;A Love Passed On&#8221;), subtle differences.</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">-There are some similarities as well. The bells that toll for peace is in both songs, for instance. However, the subtle differences seem to far out do these small similarities.</span></p>
<p style="text-align:center;">Japanese:</p>
<p style="text-align:center;"><span class="embed-youtube" style="text-align:center; display: block;"><iframe class="youtube-player" width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/9_Bgoaf_xYk?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation"></iframe></span></p>
<p style="text-align:center;">English:</p>
<p style="text-align:center;"><span class="embed-youtube" style="text-align:center; display: block;"><iframe class="youtube-player" width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/m9OFUHaaS5o?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation"></iframe></span></p>
]]></html><thumbnail_url><![CDATA[https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/valkyria_chroniclessa.jpg?fit=440%2C330]]></thumbnail_url><thumbnail_width><![CDATA[330]]></thumbnail_width><thumbnail_height><![CDATA[330]]></thumbnail_height></oembed>