<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?><oembed><version><![CDATA[1.0]]></version><provider_name><![CDATA[kantopia]]></provider_name><provider_url><![CDATA[https://kantopia.wordpress.com]]></provider_url><author_name><![CDATA[xkan]]></author_name><author_url><![CDATA[https://kantopia.wordpress.com/author/xiurkan/]]></author_url><title><![CDATA[Valkyria Chronicles -　&#8221;No Matter the Distance&#8221; Lyrics&nbsp;Translation]]></title><type><![CDATA[link]]></type><html><![CDATA[<p style="text-align:center;"><img class="alignnone" src="https://i0.wp.com/www.originalsoundversion.com/wp-content/uploads/2008/11/valkyria_chronicles.jpg" alt="" width="320" height="320" /></p>
<p style="text-align:center;">Today&#8217;s song is &#8220;No Matter the Distance&#8221; (どんなに遠くても Donna ni Tokutemo), by JUJU &#8211;used  during the events of the game <em>Valkyria Chronicles</em> .</p>
<p style="text-align:center;">The game is one of my favorites, and not very many people have played it. The anime was not as good in my opinion.</p>
<p style="text-align:center;">The format:<br />
<span style="color:#ffffff;">Original Japanese Lyrics 日本語で</span><br />
<span style="color:#ff0000;">Romaji</span><br />
<span style="color:#00ccff;">English</span></p>
<p style="text-align:center;">Enjoy!</p>
<p style="text-align:center;"><!--more--></p>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#ffffff;">暮れなずむ　帰り道</span><br />
<span style="color:#ffffff;">やさしい声が響く</span><br />
<span style="color:#ffffff;">遥かな　昔から　知る</span><br />
<span style="color:#ffffff;">母の　あたたかさを</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">kurenazumu kaeri michi</span><br />
<span style="color:#ff0000;">yasashii koe ga hibiku</span><br />
<span style="color:#ff0000;">harukana mukashikara shiru</span><br />
<span style="color:#ff0000;">haha no atatakasa o</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">As it grows dark on the way back home</span><br />
<span style="color:#00ccff;">I hear a gentle voice in the air</span><br />
<span style="color:#00ccff;">I know it came from far away, long ago</span><br />
<span style="color:#00ccff;">With a mother&#8217;s warmth</span></p>
<p><span style="color:#ffffff;">愛される　喜びを</span><br />
<span style="color:#ffffff;">普遍の営みと　記憶に写されながら</span><br />
<span style="color:#ffffff;">愛すること　ひとつ覚えて</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">aisareru yorokobi o</span><br />
<span style="color:#ff0000;">fumin no itonamito kioku ni ususarenagara</span><br />
<span style="color:#ff0000;">aisuru koto hitotsu oboete</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">The joy of being loved</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Is universally etched in memories</span><br />
<span style="color:#00ccff;">The things we love being the one thing remembered most</span></p>
<p><span style="color:#ffffff;">たとえば明日が　どんなに遠くても</span><br />
<span style="color:#ffffff;">信じる力はある</span><br />
<span style="color:#ffffff;">あの日生まれた　君への光　繋ぐ</span><br />
<span style="color:#ffffff;">胸の中のLove Chains</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">tatoeba wa ashita ga donna ni tookutemo</span><br />
<span style="color:#ff0000;">shinjiru chikara wa aru</span><br />
<span style="color:#ff0000;">ano hi umareta kimi e no hikaru tsunagu</span><br />
<span style="color:#ff0000;">mune no naka no Love Chains</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">For instance, tomorrow, no matter the distance</span><br />
<span style="color:#00ccff;">The power of belief will still exist</span><br />
<span style="color:#00ccff;">On that day, the light born from you tied to me</span><br />
<span style="color:#00ccff;">The Love Chains within my heart</span></p>
<p><span style="color:#ffffff;">たくさんの出来事が　思い出になってゆく</span><br />
<span style="color:#ffffff;">涙の記憶が　僕らを臆病にさせていた</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">takusan no dekigoto ga omoide ni natteyuku</span><br />
<span style="color:#ff0000;">namida no kioku ga bokura o okubyou ni saseteita</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">As I begin to remember all those moments</span><br />
<span style="color:#00ccff;">The tearful moments that made us frightened</span></p>
<p><span style="color:#ffffff;">でももう　迷わないよ　あなたが見せてくれた</span><br />
<span style="color:#ffffff;">涙の記憶は　僕らのぬくもりに変わってゆくんだ</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">demo mou mayowanai yo anata ga misetekureta</span><br />
<span style="color:#ff0000;">namida no kioku wa bokura no nukumori ni kawaeteyukunda</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">But I won&#8217;t hesitate, you showed me the way</span><br />
<span style="color:#00ccff;">The tearful memories changed into the warmth between us</span></p>
<p><span style="color:#ffffff;">たとえば明日が　どんなに遠くても</span><br />
<span style="color:#ffffff;">愛する覚悟はある</span><br />
<span style="color:#ffffff;">となりで微笑む　誓いが</span><br />
<span style="color:#ffffff;">変えてゆく　君と僕の　未来</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">tatoeba ashita ga donna ni tookutemo</span><br />
<span style="color:#ff0000;">aisuru kakugo wa aru</span><br />
<span style="color:#ff0000;">tonari de hohoemu chikai ga</span><br />
<span style="color:#ff0000;">kawaeteyuku kimi to boku no mirai</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">For instance, tomorrow, no matter the distance</span><br />
<span style="color:#00ccff;">One is prepared to love</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Standing together, with a smile, giving an oath</span><br />
<span style="color:#00ccff;">That will change the future for you and me</span></p>
<p><span style="color:#ffffff;">過ぎ行く季節が　諍いで　彩られたとしても</span><br />
<span style="color:#ffffff;">想いのつよさが　僕たちに悲しみを　教えたとしても</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">sugi yuku kiseki ga isakaide  irodorareta toshitemo</span><br />
<span style="color:#ff0000;">omoi no tsuyosa ga bokutachi ni kanashimi o oshieta toshitemo</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">Even if the passing seasons are colored with disputes</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Even if our strong feelings tell our sadness</span></p>
<p><span style="color:#ffffff;">たとえば明日が　どんなに遠くても</span><br />
<span style="color:#ffffff;">信じる力はある</span><br />
<span style="color:#ffffff;">あの日生まれた　君への光　繋ぐ</span><br />
<span style="color:#ffffff;">この胸のLove Chains</span><br />
<span style="color:#ffffff;">繰り返してく　この星のLove Chains</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">tatoeba wa ashita ga donna ni tookutemo</span><br />
<span style="color:#ff0000;">shinjiru chikara wa aru</span><br />
<span style="color:#ff0000;">ano hi umareta kimi e no hikaru tsunagu</span><br />
<span style="color:#ff0000;">kono mune no naka no Love Chains</span><br />
<span style="color:#ff0000;">kurikaeshiteku kono hosho no Love Chains</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">For instance, tomorrow, no matter the distance</span><br />
<span style="color:#00ccff;">The power of belief will still exist</span><br />
<span style="color:#00ccff;">On that day, the light born from you tied to me</span><br />
<span style="color:#00ccff;">The Love Chains within this heart</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Again and again, within this star, Love Chains</span></p>
<p style="text-align:center;">&#8212;</p>
<p style="text-align:center;"><span class="embed-youtube" style="text-align:center; display: block;"><iframe class="youtube-player" width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/6hxWgA0eJ6Q?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation"></iframe></span></p>
]]></html><thumbnail_url><![CDATA[https://kantopia.files.wordpress.com/2014/12/valkyria_chroniclessa.jpg?fit=440%2C330]]></thumbnail_url><thumbnail_width><![CDATA[330]]></thumbnail_width><thumbnail_height><![CDATA[330]]></thumbnail_height></oembed>