<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?><oembed><version><![CDATA[1.0]]></version><provider_name><![CDATA[kantopia]]></provider_name><provider_url><![CDATA[https://kantopia.wordpress.com]]></provider_url><author_name><![CDATA[xkan]]></author_name><author_url><![CDATA[https://kantopia.wordpress.com/author/xiurkan/]]></author_url><title><![CDATA[Yū Yū Hakusho &#8220;Smiling Bomb&#8221; (JP/EN) Lyrics&nbsp;Comparison]]></title><type><![CDATA[link]]></type><html><![CDATA[<p style="text-align:center;"><a href="https://kantopia.files.wordpress.com/2015/01/00000585947.jpg"><img loading="lazy" data-attachment-id="1531" data-permalink="https://kantopia.wordpress.com/2015/01/10/yu-yu-hakusho-hohoemi-no-bakudan-lyrics-translation/attachment/00000585947/" data-orig-file="https://kantopia.files.wordpress.com/2015/01/00000585947.jpg" data-orig-size="317,320" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="00000585947" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://kantopia.files.wordpress.com/2015/01/00000585947.jpg?w=297" data-large-file="https://kantopia.files.wordpress.com/2015/01/00000585947.jpg?w=317" class="aligncenter size-full wp-image-1531" src="https://kantopia.files.wordpress.com/2015/01/00000585947.jpg?w=317&#038;h=320" alt="00000585947" width="317" height="320" srcset="https://kantopia.files.wordpress.com/2015/01/00000585947.jpg 317w, https://kantopia.files.wordpress.com/2015/01/00000585947.jpg?w=150&amp;h=150 150w, https://kantopia.files.wordpress.com/2015/01/00000585947.jpg?w=297&amp;h=300 297w" sizes="(max-width: 317px) 100vw, 317px" /></a></p>
<p style="text-align:center;">Today’s post compares the original “Smiling Bomb” (微笑みの爆弾 Hohoemi no Bakudan) to the officially localized version.</p>
<p style="text-align:center;">The first translation is my own that I translated a few posts ago. It is a literal translation from the Japanese lyrics. The localized lyrics follow. I add some notes at the bottom.</p>
<p style="text-align:center;">Enjoy!</p>
<p style="text-align:center;"><!--more--></p>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#ff99cc;">Japanese Translation:</span></p>
<p><span style="color:#00ff00;">Brushing against the shoulders of the people in the city, I&#8217;m alone</span><br />
<span style="color:#00ff00;">The wind sweeping across the endless grass fields, I&#8217;m alone</span><br />
<span style="color:#00ff00;">I wonder which of the two is the place I&#8217;d want to cry?</span><br />
<span style="color:#00ff00;">Drawing two circles, I feel a little grown up!</span></p>
<p><span style="color:#00ff00;">Suddenly, a surge of courage and power</span><br />
<span style="color:#00ff00;">Destroys the incredibly oppressive wall</span><br />
<span style="color:#00ff00;">I wonder if it was a result of the stern people</span><br />
<span style="color:#00ff00;">Suddenly displaying kindness</span></p>
<p><span style="color:#00ff00;">Thank you very much!</span></p>
<p><span style="color:#00ff00;">I wonder how many times I&#8217;ve yelled out &#8220;nice to meet you!&#8221;</span><br />
<span style="color:#00ff00;">I wonder how many times I&#8217;ve tearfully departed saying &#8220;farewell&#8221;</span><br />
<span style="color:#00ff00;">I wonder which I did more, if I compared them</span><br />
<span style="color:#00ff00;">As I write an equal sign, I feel a little grown up!</span></p>
<p><span style="color:#00ff00;">Suddenly, a surge of courage and power</span><br />
<span style="color:#00ff00;">Helps me get over those incredibly sad times</span><br />
<span style="color:#00ff00;">I wonder if it was a result of the extremely kind people</span><br />
<span style="color:#00ff00;">Suddenly displaying sternness</span></p>
<p><span style="color:#00ff00;">Thank you very much!</span></p>
<p><span style="color:#00ff00;">Suddenly, a surge of courage and power</span><br />
<span style="color:#00ff00;">Destroys the incredibly oppressive wall</span><br />
<span style="color:#00ff00;">I wonder if it was a result of the stern people</span><br />
<span style="color:#00ff00;">Suddenly displaying kindness</span></p>
<p><span style="color:#00ff00;">Thank you very much!</span></p>
<p><span style="color:#00ff00;">I&#8217;ll never forget the incredibly fun times</span><br />
<span style="color:#00ff00;">I&#8217;ll keep the courage and power forever</span><br />
<span style="color:#00ff00;">I&#8217;ll give the very lonely people</span><br />
<span style="color:#00ff00;">something hidden behind my lips:</span></p>
<p><span style="color:#00ff00;">A smile that&#8217;s a bomb!</span></p>
<p><span style="color:#ff99cc;">English Version:</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">Running in a crowd</span><br />
<span style="color:#00ccff;">In a faceless town</span><br />
<span style="color:#00ccff;">I need to feel the touch of a friend.</span><br />
<span style="color:#00ccff;">In the countryside</span><br />
<span style="color:#00ccff;">I wander far and wide</span><br />
<span style="color:#00ccff;">The isolation gets me again&#8230;</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">I don&#8217;t know where to go</span><br />
<span style="color:#00ccff;">When I feel like crying</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Oh my!</span><br />
<span style="color:#00ccff;">It&#8217;s time to open myself</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Do something new</span><br />
<span style="color:#00ccff;">I want to stop</span><br />
<span style="color:#00ccff;">and grow up a bit!</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">Then suddenly, my power and confidence starts swelling up</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Magically erupts</span><br />
<span style="color:#00ccff;">And it&#8217;s all because of kindness that I feel</span><br />
<span style="color:#00ccff;">From people I don&#8217;t even know</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">Then suddenly, my intuition and my wisdom grow</span><br />
<span style="color:#00ccff;">And then I know</span><br />
<span style="color:#00ccff;">But most of all I sense compassion that&#8217;s real</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Thanks to strangers where ever I go&#8230;</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Thank you for waking me up!</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">Up till now</span><br />
<span style="color:#00ccff;">How may times I&#8217;ve tried</span><br />
<span style="color:#00ccff;">To tell you, &#8216;please take care of yourself&#8230;&#8217;</span><br />
<span style="color:#00ccff;">But with tear-stained eyes, I sadly said goodbye</span><br />
<span style="color:#00ccff;">As I waved and wished you farewell&#8230;</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">Then I think of how</span><br />
<span style="color:#00ccff;">How much longer, I must wait</span><br />
<span style="color:#00ccff;">I look inside myself, and feel something new</span><br />
<span style="color:#00ccff;">I wanna stop, and grow up a bit!</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">It&#8217;s all because, I&#8217;m feeling sad</span><br />
<span style="color:#00ccff;">and then I cry; I don&#8217;t know why&#8230;</span><br />
<span style="color:#00ccff;">The courage that I need,</span><br />
<span style="color:#00ccff;">The power to succeed,</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Fills me with strength to fly&#8230;!</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">It&#8217;s all because of when I see my friends</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Oh my,</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Every time,</span><br />
<span style="color:#00ccff;">They&#8217;re always behind me</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Pushing me on</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Lighting the fire in me (fire in me)</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">Then suddenly, my power and confidence start swelling up,</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Magically erupts</span><br />
<span style="color:#00ccff;">and it&#8217;s all because of kindness that I feel</span><br />
<span style="color:#00ccff;">from people I don&#8217;t even know.</span></p>
<p><span style="color:#00ccff;">I won&#8217;t forget,</span><br />
<span style="color:#00ccff;">The times we shared and the pleasant days</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Always</span><br />
<span style="color:#00ccff;">and I&#8217;ll never lose the strength to succeed</span><br />
<span style="color:#00ccff;">and the courage, to do what I must</span><br />
<span style="color:#00ccff;">Your smile makes my heart explode!</span></p>
<p style="text-align:center;">&#8212;</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff99cc;">-A major note to keep in mind going forward is that the localization did an excellent job considering they not only had to get the feeling across –but they had to do it in the amount of syllables that fit with the Japanese lyrics of the song. It is certainly an amazing feat!</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff99cc;">-The songs have similar meaning, but put in a more poetic and fitting way in the official English. As said above, this is due to having to match the Japanese syllables, and so some liberties are taken on the words that are used to ensure that it flows musically yet retains the same, or similar, meaning. As a result the songs have vaguely the same meaning, yet are slightly different.</span></p>
<p style="text-align:center;">&#8211;</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff99cc;">Japanese Version:</span></p>
<p style="text-align:center;"><span class="embed-youtube" style="text-align:center; display: block;"><iframe class="youtube-player" width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/XPbXEcF6WkE?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation"></iframe></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff99cc;">English Version:</span></p>
<p style="text-align:center;"><span class="embed-youtube" style="text-align:center; display: block;"><iframe class="youtube-player" width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/67hnY1PLkdE?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation"></iframe></span></p>
]]></html><thumbnail_url><![CDATA[https://kantopia.files.wordpress.com/2015/01/00000585947.jpg?fit=440%2C330]]></thumbnail_url><thumbnail_width><![CDATA[317]]></thumbnail_width><thumbnail_height><![CDATA[320]]></thumbnail_height></oembed>