<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?><oembed><version><![CDATA[1.0]]></version><provider_name><![CDATA[kantopia]]></provider_name><provider_url><![CDATA[https://kantopia.wordpress.com]]></provider_url><author_name><![CDATA[xkan]]></author_name><author_url><![CDATA[https://kantopia.wordpress.com/author/xiurkan/]]></author_url><title><![CDATA[Shin Kibayashi&#8217;s tweet on writing Fire Emblem Fates&nbsp;translated]]></title><type><![CDATA[link]]></type><html><![CDATA[<p>Something slightly different today, I translated a tweet. Some people were curious as to what Shin Kibayashi (the writer of <em>Fire Emblem Fates</em>) said regarding his role in the game&#8217;s writing. Some were incorrectly assuming he was trying to distance himself from a poor story, but really he is just being modest and spreading the praise to other staffers at Intelligent Systems. See the translation below:</p>
<p><a href="https://twitter.com/agitadashi/status/617052355423408129" target="_blank">From a tweet made on July 3rd:</a></p>
<blockquote><p>アマゾンベストセラー１位を維持している『ファイアーエムブレムｉｆ』。 ただ、誤解が少しあります。 僕は３本合わせて５００枚もの原稿を書きましたが、あくまで原案です。実際にシナリオを書かれたおそらく複数のスタッフの方のために、それだけは知っていただきたいし、広めていただきたいです。</p>
<p>Fire Emblem Fates is now ranked number one best-seller on Amazon[co.jp]. However, there may be a slight misunderstanding. Though I wrote about 500 pages between all three versions, it was just a draft. Since the final scenario was [the result of being] passed through various staff members, I just want to let it be known that they too [had a role in this].</p></blockquote>
<p>I hope this clears up any potential confusion on the matter. Whether or not one liked the story, it is selling well in Japan, being at the top of Amazon.co.jp&#8217;s best selling video games.</p>
]]></html></oembed>